asesoría online
Síguenos en:
Todos los derechos reservados
©
2016
> Apostilla de la Haya
> Traductor jurado
PARTICULARES - APOSTILLA DE LA HAYA
*precios sin IVA
TRADUCTOR JURADO
Muchos documentos oficiales que se van a usar fuera de España o se van a presentar en las Embajadas o Consulados de un país extranjero, deben
ser traducidos al idioma del país de destino Para que una traducción sea válida, debe ser realizada por un traductor jurado. En Directconsult.es
disponemos de servicio de traducción a más de 20 idiomas.
Albanés
Alemán
Árabe
Bielorruso
Búlgaro
Catalán
Checo
Chino
Croata
Danés
Eslovaco
Finés
Francés
Gallego
Griego
Hebreo
Húngaro
Inglés
Italiano
Japonés
Latín
Lituano
Macedonio
Neerlandés
Noruego
Persa
Polaco
Portugués
Rumano
Ruso
Serbio
Sueco
Ucraniano
En Directconsult.es nos encargamos de apostillar documentos expedidos en la Comunidad Autónoma de Madrid
Para certificar la autenticidad de un documento público u oficial que se usará fuera de España se utiliza la apostilla de la Haya. Consiste en sellar el
documento por la autoridad competente en el país donde se emite el mismo. Algunos documentos deben ser legalizados previamente, mediante su
presentación en organismos oficiales españoles. Puede ser apostillado cualquier documento emitido por la Administración Pública Española:
•
Certificados o resoluciones de autoridades centrales, autonómicas o locales
•
Escrituras realizadas ante notarios en España
•
Documentos privados cuya firma se encuentre legitimada por un notario español
Los países firmantes del Convenio de la Haya son Alemania, Andorra, Antigua y Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bahamas, Barbados,
Bélgica, Belice, Bielorrusia, Bosnia, Herzegovina, Botswana, Brunei, Darussalam, Bulgaria, Chipre, Colombia, Croacia, El Salvador, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estados Unidos de América, Estonia, Federación de Rusia, Fidji, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Isla Marshall, Isla Mauricio, Israel,
Italia, Japón, Kazajstán, Lesotho, Letonia, Liberia, Liechtenstein, Luxemburgo, Macedonia, Antigua República Yugoslava, Malawi, Malta, México, Namibia,
Niue, Noruega, Países Bajos, Panamá, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Rumanía, San Cristóbal y Nieves, San Marino, Seychelles,
Sudáfrica, Suiza, Surinam, Swazilandia, Tonga, Turquía, Ucrania y Venezuela. Estos países reconocen la validez y autenticidad de todos los documentos que
hayan sido apostillados en el pías de origen, sin importar en qué país ha sido expedido el documento, siempre y cuando el mismo sea firmante del convenio.
Apostillar un documento en el país en el que se emite el mismo, elimina la necesidad de legalizar dicho documento en el consulado español del país de
destino. Se reconoce la autenticidad y la validez del documento apostillado en cualquier país adscrito al convenio sin necesidad de ningún otro tipo de
autenticación o legalización. En función del documento que se quiere apostillar la autoridad apostillante competente es distinta - Secretario del Tribunal
Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma que expide el documento, el Decano del Colegio Notarial de la Comunidad Autónoma que expide el
documento o el Ministerio de justicia. Cada documento debe ser apostillado en la Comunidad Autónoma que lo expide.
El equipo de Directconsult.es se encarga de entregar el (los) documento(s)
para su apostilla ante la entidad apostillante competente. Una vez
apostillado el (los) documento(s), Directconsult.es recoge el (los)
documento (s) y lo (los) envía al cliente.
Los gastos suplidos que Directconsult.es repercutirá al cliente incluyen los
gastos de mensajero para devolver la documentación original al cliente. Una
vez cuantificados los gastos se indicará al cliente su importe, para que
proceda a abonarlo. Si el cliente no realiza el abono de los gastos suplidos,
Directconsult.es no se hace responsable del buen fin del servicio.
El equipo de Directconsult.es se encarga de entregar el (los) documento(s)
para su apostilla ante la entidad apostillante competente. Una vez
apostillado el (los) documento(s), Directconsult.es recoge el (los)
documento (s) y lo (los) envía al cliente.
Los gastos suplidos que Directconsult.es repercutirá al cliente incluyen los
gastos de mensajero para devolver la documentación original al cliente.
Una vez cuantificados los gastos se indicará al cliente su importe, para que
proceda a abonarlo. Si el cliente no realiza el abono de los gastos suplidos,
Directconsult.es no se hace responsable del buen fin del servicio.
El equipo de Directconsult.es se encarga de entregar el (los) documento(s)
para su apostilla ante la entidad apostillante competente. Una vez
apostillado el (los) documento(s), Directconsult.es recoge el (los)
documento (s) y lo (los) envía al cliente.
Los gastos suplidos que Directconsult.es repercutirá al cliente incluyen los
gastos de mensajero para devolver la documentación original al cliente.
Una vez cuantificados los gastos se indicará al cliente su importe, para que
proceda a abonarlo. Si el cliente no realiza el abono de los gastos suplidos,
Directconsult.es no se hace responsable del buen fin del servicio.
El equipo de Directconsult.es se encarga de ponerse en contacto con el traductor
jurado para que realice la tradición del documento. Una vez traducido el documento,
el original y la traducción son enviados al cliente por mensajero.
Los gastos suplidos que Directconsult.es repercutirá al cliente incluyen los gastos de
tradición y los gastos de mensajero para devolver la documentación original al
cliente. Una vez cuantificados los gastos se indicará al cliente su importe, para que
proceda a abonarlo. Si el cliente no realiza el abono de los gastos suplidos,
Directconsult.es no se hace responsable del buen fin del servicio.